hue_20071206-bgv-06x.wav

Object Details

Language(s)Huave, San Francisco del Mar
Spanish
Language PID(s)ailla:274689
ailla:119496
Content typeprimary text
Date Created2007-12-06
Date Archived2021-10-21T04:01:51-05:00
Technical DescriptionBGV mentions that in the past, cow manure was crumbled into pieces to make blocks for construction. Due to partially incoherent interruptions from YK, there are periodic changes of topic. These days construction blocks are made with sand; before, women would burn shells with sand from the river (wiujt ukwej lam) to then use the lime (ngwiat) to treat and hull maize. Horse manure is no longer used, but before it was used in the construction of brick walls, as mortar (par mandajch wax katañ a pader). Pig and dog excrement had no useful purpose, but cow manure is also good as fertilizer and makes the plants grow well (atangajche najñe). It was scattered on the ground with a shovel (ajerich tiol a yot monton de unts wakax). The plow breaks it into pieces (akumujch0 and with the rain, the 'strength' of the fertilizer enters the foot of the milpa (ajmuly tyulyej a naxiol), meaning the furrow. The milpa then produces better and larger (ayak mas najñe kaum a naxiol, mas nadadam). Returning to the topic of burning shells, BGV composes a sentence 'they burn shells to make lime to put in when the maize is boiled' (ambuliuf a orr pa marangaf ngwiat para mayakaf wax lajañ a us). The word 'metate' (ku) is reviewed.
Length00:20:30
Encoding Specifications16/44.1 mono
PlatformMac, Audacity
Original Mediumaudio:digital
Quality of Original Medium2