Ethnohistorical Documents Documentos Etnohistóricos Collection of transcriptions of archival documents, primarily from the Archivo del Juzgado de Teposcolula, concerning various documents written at least in part in Mixtec between 1637 and 1810. These transcriptions were found in two folders among Josserand's papers, and the documents are numbered accordingly. Contents: EthnohistoricalDocuments1-1.pdf - Transcription of a microfilm document from 1637 held by the Archivo del Juzgado de Teposcoula. Microfilm CRO, rollo 1, doc. 5. Serie Teposcolula. It begins "Por cláusula del testamento de Tomás Hernández natural del pueblo de Santo Tomás sujeto de este de Teposcolula, José de Santiago heredó todos sus bienes y señeladamente sus casas y tierras, magueyes, mulas y ganado ovejuno y los albaceas no han cumplido con ello. Tepsocolula, 1637." EthnohistoricalDocuments1-2.pdf - Transcription of a microfilm document from 1725 in the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 10, doc. No. 4111. It begins "Demanda puesta por Andrés Domingo Ramos contra Juan Diego indios todos naturales del pueblo de Zuchitepeque, sobre tierras. Yanhuitlán, 1725." EthnohistoricalDocuments1-3.pdf - Transcription of a microfilm document from 1719 held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula 1975, rollo 4, doc. 75. It begins "Demanda de unas tierras entre Don Thomas de San Juan indio vecino del pueblo de Tejupan contra María de Mendoza vecina del pueblo de Coixtlahuaca. Teposcolula, 1719." A portion of the transcribed text appears to be in Nahuatl. EthnohistoricalDocuments1-4.pdf - Transcription of a 1772 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 212. It begins "Huitna Luníes Sahú qui hui yoo de…" EthnohistoricalDocuments1-5.pdf - Transcription of a blurry photograph of a 1785 document from the Archivo de Teposcolula, Microfilm CRO. Doc. 210. Missing f. 1, f2. begins "Jesús Maria i Joseph". EthnohistoricalDocuments1-6.pdf - List of Mixtec phonological forms of various words. EthnohistoricalDocuments1-folder.pdf - Folder with the label: Ethnohistory archival material return to Nick & Kathryn. Raúl Alavez Chávez, Domicilio Conocido, Santa María Peñoles, Etla, Oaxaca EthnohistoricalDocuments2-1.pdf - Transcription of a 1704 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 209-1. It does not have a Spanish translation and is in a very poor state of conservation. It begins "…yo taa nd… Memoria Dzahua Math... sasi maa nduhi...". EthnohistoricalDocuments2-2.pdf - Transcription of a 1750 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 209-2. EthnohistoricalDocuments2-3.pdf - Transcription of a 1765 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 211. It begins "Yhuitna Domingo 24 de 1765 años. Yo saha huaa ña zaña, taynda huí Domingo de …" EthnohistoricalDocuments2-4.pdf - Transcription of a 1784 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 213. It begins "Huitna viernes oco quí huí hí cayoo de marso Cuí de 1784 años" EthnohistoricalDocuments2-5.pdf - Transcription of a document held by the Archivo Parroquial de Santiago Tilantongo, Nochixtlán. Cuaderno de toma de cargo y descargo de los mayordomos de la Vírgen de los Dolores. San Francisco Petlastlahuaca [Yodocono], 1795 a 1810. EthnohistoricalDocuments2-6.pdf - Transcription of a document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 209-3. EthnohistoricalDocuments2-7.pdf - Transcription of a 1785 document held by the Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, rollo 6, doc. No. 210. First image was blurry. It begins "Jesús Maria i Joseph" EthnohistoricalDocuments2-8.pdf - Transcription and interlinear glossing of a text from the Archivo de Teposcolula CRO rollo 4, 75. Also contains philological notes. EthnohistoricalDocuments2-folder.pdf - Folder with label: Mixteco Documents for SAA [Society for American Anthropology] Tucson Mayo 1978. Una colección de transcripciones de documentos archivales principalmente del Archivo del Juzgado de Teposcolula, que están escritos al menos parcialmente en mixteco entre 1637 y 1810. Se hallaron estas transcripciones en dos carpetas en los papeles de Josserand, y los ficheros están enumerados según esa organización. Contenido: EthnohistoricalDocuments1-1.pdf - Transcripción de un documento de microfilm de 1637 en poder del Archivo del Juzgado de Teposcoula. Microfilm CRO, Rollo 1, Doc. 5. Serie Teposcolula. Comienza "Por cláusula del testamento de Tomás Hernández natural del pueblo de Santo Tomás sujeto de este de Teposcolula, José de Santiago heredó todos sus bienes y señeladamente sus casas y tierras, magueyes, mulas y ganado ovejuno y los albaceas no han cumplido con ello. Tepsocolula, 1637. " EthnohistoricalDocuments1-2.pdf - Transcripción de un documento de microfilm de 1725 en el Archivo del Juvado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 10, Doc. No. 4111. Comienza "demanda puesta por andrés Domingo Ramos Contra Juan Diego Indios Todos Naturales del Pueblo de Zuchitepeque, Sobre Tierras. Yanhuitlán, 1725." EthnohistoricalDocuments1-3.pdf - Transcripción de un documento de microfilm de 1719 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula 1975, Rollo 4, doc. 75. Comienza "Demanda de unas tierras entre Don Thomas de San Juan indio vecino del pueblo de Tejupan contra María de Mendoza vecina del pueblo de Coixtlahuaca. Teposcolula, 1719." Una parte del texto parece estar en náhuatl. EthnohistoricalDocuments1-4.pdf - Transcripción de un documento de 1772 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 212. Comienza "Huitna Luníes Sahú Qui Hui Yoo de ..." EthnohistoricalDocuments1-5.pdf - Transcripción de una fotografía borrosa de un documento de 1785 del Archivo de Teposcolula, Microfilm CRO. Doc. 210. Falta f. 1, F2. comienza "Jesús Maria I Joseph". EthnohistoricalDocuments1-6.pdf - Lista de formas fonológicas de varias palabras mixtecas. EthnohistoricalDocuments1-folder.pdf - Carpeta con la etiqueta: Material archival de Etnohistoria Regresar a Nick & Kathryn. Raúl Alávez Chávez, Domicilio Conocido, Santa María Peñoles, Etla, Oaxaca EthnohistoricalDocuments2-1.pdf - Transcripción de un documento de 1704 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 209-1. No tiene una traducción al español y está en un estado de conservación muy pobre. Comienza "... yo taa nd ... Memoria Dzahua Math ... sasi maa nduhi ...". EthnohistoricalDocuments2-2.pdf - Transcripción de un documento de 1750 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 209-2. EthnohistoricalDocuments2-3.pdf - Transcripción de un documento de 1765 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 211. Comienza "Yhuitna Domingo 24 de 1765 Años. Yo Saha Huaa ña Zaña, Taynda Huí Domingo de ..." EthnohistoricalDocuments2-4.pdf - Transcripción de un documento de 1784 en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 213. Comienza "Huitna viernes oco quí huí hí cayoo de marso Cuí de 1784 años" EthnohistoricalDocuments2-5.pdf - Transcripción de un documento el Archivo Parroquial de Santiago Tilantongo, Nochixtlán. Cuaderno de toma de cargo y descargo de los mayordomos de la Vírgen de los Dolores. San Francisco Petlastlahuaca [Yodocono], 1795 a 1810. EthnohistoricalDocuments2-6.pdf - Transcripción de un documento en el Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 209-3. EthnohistoricalDocuments2-7.pdf - Transcripción de un documento de 1785 en poder del Archivo del Juzgado de Teposcolula. Microfilm CRO. Serie Teposcolula, Rollo 6, Doc. No. 210. La primera imagen fue borrosa. Comienza "Jesús Maria i Joseph" EthnohistoricalDocuments2-8.pdf - Transcripción y desglosa interlineal de un texto del Archivo de Teposcolula CRO Rollo 4, 75. También contiene notas filológicas. EthnohistoricalDocuments2-folder.pdf - Carpeta con etiqueta: Documentos de mixteco para SAA [Society for American Anthropology] Tucson mayo de 1978. (Researcher) (Investigador) (Researcher) (Investigador) 1975 Document Documento ailla:285411 https://ailla.utexas.org/islandora/object/ailla:285411