Words of Those Who Have Taken Position in the Indigenous Mayoral Council

Palabras de Los que Han Tomado Cargo en la Alcaldía Indígena

Object Details

Subject LanguageIxil
Language PID(s)ailla:119533
Title [Indigenous]Iyol inq'a Kat Ok Iq'on Ivi' tu Alkalte Indigena
Language of Indigenous Titleixl
TitleWords of Those Who Have Taken Position in the Indigenous Mayoral Council
Language CommunityChajul
Place CreatedSalon de Fundamaya, Vi' Patna, Quiché, Guatemala
Date Created2018-02-22
Description [Indigenous]U nimla yol nik tutch tzitza tan ti’ ik’ult inq’a xaol ib’aara ti’ tilix inqul vatz kutenam, atz nik nal ipaasa vi’ u tx’olo’m ya’ne kat ok tiq’ab’ u xaol uva’ kat ok kaj tiqle’m, tuulb’al u aq’on uva’aj tan at va’l u kuq’esal uva’ ye’xh kam sk’u’l oq la’ kaj tiqle’m txeyex kuxh kaj tul a’etze uva’ maas nik iyolon ti’ inq’a b’ano’m inb’an ka’t inq’a xaol, atz nik tal paqte uva’ iq’on b’ey vete’ tan niman qeonchil vet tcheel tuulb’al u alkalte tetz k’uy kumam ti’ ya’eb’al vete’ nik talax inuqul ke’ch tok u kan uva’ at tuulb’al u kapilto atz kam aq’on ni b’an txoo u kan ti cuenta k’uy kumam.
Language of Indigenous Descriptionixl
DescriptionThe speech that is given is for the reception of positions that are given to persons indicated to watch over territory. Before handing over the scepters, first they pass it over the ritual and then they give it to the person. In this process, one of the gentlemen that did not know if he was going to have a position was surprised because they handed him his scepter. It is he who speaks of the respect of the indigenous mayor at the end of the speech. They announce the importance of the snake, its meaning among the scepters that exist in the municipality, and what work it performed with our Ixil grandparents.
Source NoteIXIL-CJL-ORA-IGL-2018-02-22-0122
Contributor(s) Individual / RoleCaba Mendoza, Pedro (Creator)
Mateo Ramírez, Domingo (Creator)
Contributor(s) Corporate / Role

Media Files

There are 2 objects in this resource
ObjectFile TypesAccess Level