Magdalena's Account of Courtship in the Past

El Relato de Magdalena sobre el Noviazgo Antes

Object Details

Subject LanguageIxil
Language PID(s)ailla:119533
Title [Indigenous]Yol ti' u Txeyo'm Sna'yej (Magdalena)
Language of Indigenous Titleixl
TitleMagdalena's Account of Courtship in the Past
Language CommunityChajul
Place CreatedAcademia de Lenguas Mayas de Guatemala, Pulay, Quiché, Guatemala
Date Created2016-11-30
Description [Indigenous]U xaol uva’ nik iyolone’ a nik tal inuqul ti’ u b'ok'tzi’m, inq'a nikaqich ib’oktzijaq tib’ tan nimaqich ixo'l atiche, tul ti’aq kuxh iqul nikich yolonkaqe, ye'aq nisaqi tib' ivatz, nikichetz ib’an inq'a b'aala paqte uva’ a’ nikich atchvan b'en va'q ixvak te ik'aol tul traate kuxh nikich ex ijaq u b'aala u ixvaak, tan niqeon xaak tul traate kuxh toq vaq' axh te xaak chich inq'a txutxa tej u tal, pet uva' tcheel tan jit vet eche, nitxa' vet nik oksan tatcha'v, nikaq iyolon nitxa' tb'ey, nikaq itz'ub' vet tib' itzi' nitxa', pet sna'ya ye'lich tz'ub'uj tzi' jitoq jeleib' atiche.
Language of Indigenous Descriptionixl
DescriptionThe person who speaks explains courtship. Couples used to keep a great distance, and they talked to each other with their backs to each other and did not see each other face to face. Sometimes the parents proposed the bride they preferred and gave her to their son, because the young man obeyed, and the mother said to her daughter, “give yourself to him.” But now it is not the same, and young people seek those they prefer, they talk on the street, they already kiss. In the past, they did not kiss and they did not embrace.
Source NoteIXIL-CJL-HIS-MVR-2016-11-30-0064
Contributor(s) Individual / RoleVi' Rivera, Magdalena (Speaker)
Mateo Ramírez, Domingo (Creator, Interviewer, Transcriber, Translator)
Caba Mendoza, Pedro (Creator)
Contributor(s) Corporate / Role

Media Files

There are 3 objects in this resource
ObjectFile TypesAccess Level