Dabucuri 28-29 April Dabucuri abril 28-29 Notes from the tapes: 2529: A. 2nd tape of morning Apr. 29 / Rabucuri Jutica B. Transl #13 2531: Tape 2 Dabucuri Jutica Apr. 28 2534: Dabucuri Jutica Apr. 28 Tape 8 (Tape 3?) 2536: Jacare Dec. 1979. LA 10 [missing: broken tape] 2537: Dabucuri Jutica (#6?) This tape made morning 29th 2540: A. Dabucuri Apr. 28 / Women's songs / Tape 5 B. Women's songs Apr.28 2541: (#9?) Dabucuri Jutica - Tape 4 of Morning Apr. 29 / Translaj #05 2542: A. Tape 3. Dabucuri Apr.28 Jutica B. See notes. Side 2 / Joanico's song to be transcribed ============== Texts: All of the texts are transcriptions with translations in Portuguese, of different sections of the recordings, except for I300.pdf, which is a Portuguese translation. Notas de las cintas: 2529: A. 2o cinta de mañana 29 abril / Rabucuri Jutica B. Trad #13 2531: cinta 2 Dabucuri Jutica 28 abril 2534: Dabucuri Jutica 28 abril cinta 8 (cinta 3?) 2536: Jacare Dec. 1979. LA 10 [falta: cinta rota ] 2537: Dabucuri Jutica (#6?) esta cinta hecho mañana 29th 2540: A. Dabucuri 28 abril / Canciones de mujeres / cinta 5 B. Canciones de mujeres 28 abril 2541: (#9?) Dabucuri Jutica - cinta 4 de mañana 29 abril / Trad #05 2542: A. cinta 3. Dabucuri 28 abril Jutica B. Ve notas. Lado 2 / Canción de Joanico para transcribir ============== Textos: Todos los textos son transcripciones con traducciones en portugués, de secciones diferentes de las grabaciones, al menos que I300.pdf, que es una traducción portugués. ATM 2529, 2531, 2534, 2536, 2537, 2540,2541,2542 (Researcher) (Investigador) 1979-04-28 Ceremony Ceremonia ailla:127335 local: GVC001R002 http://islandora-ailla.lib.utexas.edu/islandora/object/ailla:127335 Tucanoan Languages Collection of Janet Chernela