Dabucuri 28-29 April
Dabucuri abril 28-29
Notes from the tapes:
2529: A. 2nd tape of morning Apr. 29 / Rabucuri Jutica
B. Transl #13
2531: Tape 2 Dabucuri Jutica Apr. 28
2534: Dabucuri Jutica Apr. 28 Tape 8 (Tape 3?)
2536: Jacare Dec. 1979. LA 10 [missing: broken tape]
2537: Dabucuri Jutica (#6?) This tape made morning 29th
2540: A. Dabucuri Apr. 28 / Women's songs / Tape 5
B. Women's songs Apr.28
2541: (#9?) Dabucuri Jutica - Tape 4 of Morning Apr. 29 / Translaj #05
2542: A. Tape 3. Dabucuri Apr.28 Jutica
B. See notes. Side 2 / Joanico's song to be transcribed
==============
Texts: All of the texts are transcriptions with translations in Portuguese, of different sections of the recordings, except for I300.pdf, which is a Portuguese translation.
Notas de las cintas:
2529: A. 2o cinta de mañana 29 abril / Rabucuri Jutica
B. Trad #13
2531: cinta 2 Dabucuri Jutica 28 abril
2534: Dabucuri Jutica 28 abril cinta 8 (cinta 3?)
2536: Jacare Dec. 1979. LA 10 [falta: cinta rota ]
2537: Dabucuri Jutica (#6?) esta cinta hecho mañana 29th
2540: A. Dabucuri 28 abril / Canciones de mujeres / cinta 5
B. Canciones de mujeres 28 abril
2541: (#9?) Dabucuri Jutica - cinta 4 de mañana 29 abril / Trad #05
2542: A. cinta 3. Dabucuri 28 abril Jutica
B. Ve notas. Lado 2 / Canción de Joanico para transcribir
==============
Textos: Todos los textos son transcripciones con traducciones en portugués, de secciones diferentes de las grabaciones, al menos que I300.pdf, que es una traducción portugués.
ATM 2529, 2531, 2534, 2536, 2537, 2540,2541,2542
(Researcher) (Investigador)
1979-04-28
Ceremony
Ceremonia
ailla:127335
local: GVC001R002
http://islandora-ailla.lib.utexas.edu/islandora/object/ailla:127335
Tucanoan Languages Collection of Janet Chernela