Kuna Collection of Joel Sherzer
Colección Kuna de Joel Sherzer
Object Details
Collection Language | Kuna, San Blas |
Language PID | ailla:119499 |
Title [Indigenous] | |
Language of Indigenous Title | |
Title | Kuna Collection of Joel Sherzer |
Country(ies) | Panama |
Collector(s) | Sherzer, Joel |
Depositor(s) | Sherzer, Joel |
Project/Collector Website | |
Description [Indigenous] | |
Language of Indigenous Description | |
Description | This collection of audio recordings, texts, books, articles and photographs has been developed over many decades of research with the Kunas. |
References | -- Sherzer, Joel. (2004). Stories, Myths, Chants, and Songs of the Kuna Indians. Austin, Texas: University of Texas Press. -- Sherzer, Joel. (1990.) Verbal Art in San Blas: Kuna Culture Through Its Discourse. Albuquerque, NM: University of New Mexico Press. -- Urrutia, Anselmo and Joel Sherzer. (2000.) The Way of the Cocoa Counsel from the Kuna Indians of Panama. In Kay Sammons and Joel Sherzer, eds., Translating Native Latin America Verbal Art: Ethnopoetics and Ethnography of Speaking. Washington, D.C.: Smithsonian Institution Press. -- Joel Sherzer and Anthony C. Woodbury. (1987). Native American Discourse: Poetics and rhetoric. New York: Cambridge University Press. pp. 103-139. |
Pages
- Like other magical chants, The Way of Making Chicha is addressed to representatives of the spirit world, in this case those of the fermenting fruits, plants, and other ingredients that are used in the making of chicha. It is performed while the chicha is in the process of fermenting., Como otros cantos mágicos, El Camino de Hacer Chicha se dirige a representantes del mundo espíritu, en este caso esos quienes son de fermentar frutas, plantas, y otros ingredientes que se usa en hacer chicha. Es representado mientras el chicha está en el proceso de fermentar.
- The Way of the Rattlesnake is performed to the spirit of a snake that the Kuna consider to be a good snake, the rattlesnake, in order to protect against bites and attacks by the many evil and dangerous snakes and snake spirits that are found in the Kuna jungle environment., Se representan el Camino de la Cascabel al espíritu de una víbora que los kunas consideran a ser una víbora buena, la cascabel, para proteger contra picos y ataques por los muchos malos y peligrosos víboras y espíritus de víboras que se encuentra en el ambiente selva de los kuna.
- The performance of The Way of the Sea Turtle, like other chants that the Kuna call "play ways," as well as serious magical and curing chants, is one of the many activities that occur during young girls’ puberty rites and festivities., La representación del Camino de la Tortuga del Mar, como otros cantos que los kuna se llaman 'modos en broma', además de serios cantos mágicos y curativos, es una de las muchas actividades que se occurren durante los ritos y festivales pubertad de muchachas.
- “Your friend is peeing standing up”: Kuna positional suffixes in grammatical, discourse, poetic, and ociocultural context. In Pam Silberman and Jonathan Loftin (eds.), Salsa II (Proceedings of the Second Annual Symposium about Language and Society - Austin) . Austin: University of Texas Department of Linguistics. Pp. 99-107.