Quechua Languages Collection of Rosaleen Howard

Colección de Lenguas Quechuas de Rosaleen Howard

Object Details

Collection LanguageQuechua
Quechua, South Bolivian
Quechua, Cuzco
Quechua, Huamalíes-Huánuco
Kichwa, Cañar Highland
Aymara, Central
Guaraní, Eastern Bolivian
Language PIDailla:119706
ailla:119707
ailla:119577
ailla:119727
ailla:119726
ailla:119729
ailla:119603
Title [Indigenous]Runa simi wasi
Language of Indigenous Titleqwe
TitleQuechua Languages Collection of Rosaleen Howard
Country(ies)Peru
Ecuador
Bolivia
Collector(s)Howard, Rosaleen
Depositor(s)Howard, Rosaleen
Project/Collector Website
Description [Indigenous]
Language of Indigenous Description
DescriptionThis collection includes audio and video recordings, transcriptions, translations and field notes, created from the 1980's to the present.

The preservation of this collection was supported by the grant PD-50003-06 from the National Endowment for the Humanities. Any views, findings, conclusions, or recommendations expressed herein do not necessarily represent those of the National Endowment for the Humanities.
References

Pages

Meanings of "Dyablu" in the Quichua tales of Cañar, Ecuador
(Meanings of "Dyablu" en the Quichua tales of Cañar, Ecuador.) Memorias del Primer Simposio Europeo Sobre Antropología del Ecuador. Bonn / Abya Yala (Quito) 1987., Memorias del Primer Simposio Europeo Sobre Antropología del Ecuador. Bonn / Abya Yala (Quito) 1987.
Narrations on the border
(Narrations on the border: the Quechua autobiograhy of Gregorios Condoir Mamani and his translations into Spanish and English.) Amerindia No. 22, 1997., Narraciones en la frontera: la autobiografía quechua de Gregorio Condoir Mamani y sus traducciones al castellano y al inglés. Amerindia No. 22, 1997.
'Pachamama is a Spanish word'
'Pachamama is a Spanish word': Linguistic tension between Aymara, Quechua, and Spanish in Northern Potosí (Bolivia). Anthropological Linguistics, Vol 37 (2), 1995. pp. 141-168., ('Pachamama es una palabra español': Tensión lingüística entre aymara, quechua, y español' en Potosí del Norte (Bolivia).) Anthropological Linguistics, Vol 37 (2), 1995. pp. 141-168.
People would do better to make war with stories
('People would do better to make war with stories": narrative strategies ina Quechua community of central Peru.) In _Andean oral traditions: Discourse and literature_, BAS 24, Bonner Amerikanistische Studien, Estudios Americanistas de Bonn, Holos 1994., '"La gente más bien hace guerra con los cuentos": estrategías narrativas en una comunidad quechua del Perú central,' In _Andean oral traditions: Discourse and literature_, BAS 24, Bonner Amerikanistische Studien, Estudios Americanistas de Bonn, Holos 1994.
Quechua in Tantamayo (Peru)
Quechua in Tantamayo (Peru): toward a 'social archaeology' of language. International Journal of the Sociology of Language 167 (2004), pp. 95-118., (Quechua en Tantamayo (Peru): hacia una 'arqueología social' del lenguaje.) International Journal of the Sociology of Language 167 (2004), pp. 95-118.
A Quechua tradition of the Marañón Highlands
(A Quechua tradition of the Marañón Highlands.) Amerindia., Publicado en Amerindia.
Radio San Gabriel La Paz
A: Radio San Gabriel La Paz 5/09/89; 6/09/89 Quechua y Aymara Radio San Gabriel 5-6/09/89 Quechua/Aymara, A: Radio San Gabriel La Paz 5/09/89; 6/09/89 Quechua y Aymara Radio San Gabriel 5-6/09/89 Quechua/Aymara, 6
Shifting voices, shifting worlds
Shifting voices, shifting worlds: evidentiality, epistemic modality and speaker perspective in Quechua oral narrative (central Peru). In press. Pragmatics and Society., (Cambio de voces, cambio de mundos: Evidencialidad, modalidad epistémica y perspectiva de hablante en la narrativa oral quechua (Peru central).) En prensa. Pragmatics and Society.
The speaking of history
"The speaking of history: 'Willapaakushayki' or Quechua ways of telling the past," Institute of Latin American Studies, University of London, 1990., (El hablar de historia: 'Willapaakushayki' o modos quechua de decir el pasado.) Institute of Latin American Studies, University of London, 1990.
Talking about the past
"Talking about the past: Tense and testimonials in Quechua narrative discourse," Amerindia No. 13, 1988., (Hablando del pasado: Tiempo y testimonios en el discurso narrativo quechua.) Amerindia No. 13, 1988.
Tiwanaku
See the logs in QUH005R027 for descriptions of contents., Ver los diarios en QUH005R027 para descripciones de los contenidos., 16

Pages