The Guajá Collection of Marina Magalhães

La Colección Guajá de Marina Magalhães

Object Details

Collection LanguageGuajá
Language PIDailla:272162
Title [Indigenous]
Language of Indigenous Title
TitleThe Guajá Collection of Marina Magalhães
Country(ies)Brazil
Collector(s)Magalhães, Marina
Depositor(s)Magalhães, Marina
Project/Collector Website
Description [Indigenous]
Language of Indigenous Description
Description
References
Akamaty answering karawara 2018 02 02
Akamaty talks with karawara people through song., Akamaty habla con la gente karawara a través de una canción., Guajá
anteater and maira traditional story 1-2016 07 29
Hajkaramyky tells the tradicional story of the anteater and Maira., Hajkaramyky cuenta la historia tradicional del oso hormiguero y Maira., Guajá
Food taboo
Tatuxa'a explains about what can or cannot be eaten, depending on the context., Tatuxa'a explica acerca de lo que se puede o no comer, dependiendo del contexto., Guajá
How to prepare food 2016 07 30
Ararari'ia explains the preparation of some traditional dishes., Ararari'ia explica la preparación de algunos platos tradicionales., Guajá
Hunting
Tatuxa'a explains about the process of hunting elaborating sentences in Guajá., Tatuxa'a explica sobre el proceso de caza elaborando oraciones en Guajá., Guajá
Hunting season 2016 07 30
Arakari'ia tells story about hunting season., Arakari'ia cuenta una historia sobre la temporada de caza., Guajá
Indigenous association 2016 07 25 1
Takajua explains for his friends details about what is an indegenous association., Takajua explica a sus amigos detalles sobre lo que es una asociación independiente., Guajá
Karawara lexicon
Lexicon elicitation recorded by cellphone of words as spoken by the Karawara people, the humans who inhabits heaven., Obtención de léxico grabada por el teléfono celular de palabras pronunciadas por el pueblo Karawara, los humanos que habitan el cielo., Guajá
karawara talks about isolated 2018 02 01
Karawara answers Jurixia through song and talks about isolated indigenous in danger., Karawara responde a Jurixia a través de una canción y habla sobre indígenas aislados en peligro., Guajá
Manã's stories about visiting the city
Manã tells stories about his visiting to São Luis., Manã cuenta historias sobre su visita a São Luis., Guajá
Plants names
Lexicon elicitation of plants of the forest, Obtención de léxico de plantas del bosque, Guajá
Playing with monkey at the camp 2019 07 15
In this short scene, the Awá play with their pet, a monkey, in a camp at the woods., En esta breve escena, los Awá se divierten con su mascota, un mono, en un campamento en el bosque., Guajá
precontact life 2016 07 25
Irakatakoa tells stories about his precontact life., Irakatakoa cuenta historias sobre su vida previa al contacto., Guajá
Proper diet
Tatuxa'a explains about proper Awa diet, depending on the context., Tatuxa'a explica acerca de la dieta Awa adecuada, según el contexto., Guajá
stories about daily activities 2016 07 30 1
Arakari'ia talks about women dayly activities, Arakari'ia habla sobre las actividades diarias de las mujeres., Guajá
Story about living isolated 20150831
Irohoa Awa-Guajá answers questions about living isolated in the forest, Irohoa Awa-Guajá responde preguntas sobre la vida aislada en el bosque, Guajá
Story of Maira 2016 07 26
Amiria tells the story about Maira, the Creator., Amiria cuenta la historia de Maira, la creadora., Guajá
Walking in the woods 2012 11 22
Arakari'ia tells story about when she was walking in the woods and about her pets., Arakari'ia cuenta una historia sobre cuando caminaba por el bosque y sobre sus mascotas., Guajá