Cañar Peace Corps Collection

Colección del Cuerpo de Paz en Cañar

Detalles del Objeto

Idioma de la colecciónquichua de alto Cañar
Idioma PIDailla:119726
Título [Indígena]
Idioma del Título Indígena
TítuloColección del Cuerpo de Paz en Cañar
PaísEcuador
RecopiladorWilson, Preston
Mowry, George
Impastato, Michael
Klein, Susan
Catchpole, Thomas
Wetsman, Henry
Adams, Alan
Ashe, Jeffrey
DepositanteBlankenship, Judy
Sitio web del proyecto / recopilador
Descripción [Indígena]
Idioma de la descripción indígena
DescripciónEsta colección contiene más que 400 fotografías y unos documentos producidos por Voluntarios del Cuerpo de Paz de Estados Unidos en Cañar, Ecuador en los 1960 y 1970.

Véase Canar_Peace_Corps-Finding_Aid-spa.pdf para una lista de todos los archivos de esta colección con descripciones en castellano.
Véase Canar_Peace_Corps-Finding_Aid-eng.pdf para una lista de todos los archivos de esta colección con descripciones en inglés.

Un poco acerca el Cuerpo de Paz en Cañar por Alan Adams:
En la época de la reforma agraria, entre los años 1965 y 1970, llegamos los voluntarios del Cuerpo de Paz a Cañar con el encargo de apoyar a la población campesina a formar las cooperativas agrícolas. Jóvenes e idealistas, caminamos entre los Cañari y nos asombramos. Conversamos con ellos. Les escuchamos. Intentamos desesperadamente ayudarlos. Si éramos una palabra de aliento, maravilloso. Lo que aprendimos fue invaluable. Participamos varios voluntarios en varias ocasiones y de varias maneras. A algunos se nos ocurrió sacar fotos. Las mías se perdieron. Algunos pensaron guardar sus fotos, y ahora están disponibles como parte del archivo histórico de la reforma agraria, un evento decisivo en la historia del Pueblo Cañari. No fue un evento que les pasó a los Cañari, sino un evento del cual el pueblo se apoderó y lo formó y lo creó para girar el curso de su historia.

Fotografiamos lo que nos asombró – a la gente, fuerte en su determinación a vencer su adversidad soporífica. Fotografiamos la alegría innata, la tristeza profunda, el humor arraigado, y la desesperanza consumidora. Entre nosotros no habían fotógrafos, solamente éramos quienes queríamos compartir con amigos y con familia, quienes queríamos asegurar memorias claras del espíritu de las personas con quienes caminamos los senderos duros; éramos quienes quedábamos asombrados de una gente que nunca podíamos haber imaginado. También fotografiamos el territorio duradero Cañari que moldea a los que lo habitan por tantos milenarios. El espíritu del terreno ha inculcado el espíritu de la gente. La unión entre la gente y la tierra, las piedras y las laderas escarpadas de las montañas también nos asombró.

Esperamos que estas fotos ayuden a comunicar la admiración y reverencia que sentimos mientas mirábamos desplegar la Reforma Agraria.

La conservación de esta colección fue apoyada por la beca PD-260978 Preservando colecciones significativas de idiomas amenazados: Dos regiones multilingües del noroeste de Sudamérica de la National Endowment for the Humanities. Cualquier opinión, hallazgo, conclusión o recomendación expresado no necesariamente refleja los de la National Endowment for the Humanities.
Referencia