Explanation of the Five Sacred Days in the Past

Explicación de los Cinco Días Sagrados en el Pasado

Detalles del Objeto

Idiomaixil
Idioma PID(s)ailla:119533
Título [Indígena]Talax Inuqul ti' u O' Q'ij Sna'yaj
Idioma del Título Indígenaixl
TítuloExplicación de los Cinco Días Sagrados en el Pasado
Comunidad del IdiomaChajul
PaísGuatemala
Lugar de CreaciónSalon de Fundamaya, Vi' Patna, Quiché, Guatemala
Fecha de Creación2018-02-22
Descripción [Indígena]U q’esla q’es nik iyolone’ ti’ ikaj u txaala q’ij uva’ o’ q’ij chich e’lij tan atch kaj uva' ivinqisal u vatz tx'ava', tul katetz tzop u ova’l q’ij, kat ok vet b'en u kajva’l q'ij a'e u kajval alkalte q'ij ni sutchq' svatzaq, atetz vet o’ tu b’axa q’ij tetz u ak’ ya’b’, at tchaqpaqul nik kusotz vete’ tan mamala jab’al, saq’ij ati tul a’ ib’ij u q’ij nik ib’en sti’ chich u mama’ s-eche.
Idioma de la descripción indígenaixl
DescripciónEl señor habla de los días sagrados que hoy conocemos como los cinco días sagrados. Siempre ha estado desde la fundación del mundo, terminando los cinco días sagrados, empiezan los cuatro días que son los cuatro alcaldes que van turnándose. Estamos en el primer dia del nuevo año. A veces nos confundimos por la intensidad del invierno o del verano. Es por los mismos significados de los días del calendario Maya que van sucediendo en cada estación del año, nos comenta nuestro guía espiritual.
GénerosOratoria
Nota Sobre la FuenteIXIL-CJL-ORA-TOM-2018-02-22-0120
Referencia
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaboradorLaynez, Tomás (Hablante)
Caba Mendoza, Pedro (Creador)
Mateo Ramírez, Domingo (Creador, Transcritor, Traductor)
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador

Listado de Medios

Hay 2 objetos en este recurso
ObjetoTipos de ArchivoNivel de Acceso
IXIL-CJL-ORA-TOM-2018-02-22-0120.movvideo/quicktime1
IXIL-CJL-ORA-TOM-2018-02-22-0120.wavaudio/x-wav1

Detalles