Funny Story about a Young Man's Trip to the United States

Chiste sobre el Viaje de un Joven a los Estados Unidos

Detalles del Objeto

Idiomaixil
Idioma PID(s)ailla:119533
Título [Indígena]Tze'emla Yol ti' Naq val u Xaak uva' Sib'en Naq Estados Unidos
Idioma del Título Indígenaixl
TítuloChiste sobre el Viaje de un Joven a los Estados Unidos
Comunidad del IdiomaChajul
PaísGuatemala
Lugar de CreaciónAcademia de Lenguas Mayas de Guatemala, Pulay, Quiché, Guatemala
Fecha de Creación2017-11-29
Descripción [Indígena]Toq tal u qitz’in qazik inuqul sqej ti’ naq va’l u xaak uva’ b’ent Estados Unidos, a’etz b’anon tan kam kuxh nikich tal kaj naq tej itxutx, tejaq tanab’ b’enetz vet naq tul opoonetz vet naq tva'l u tenam uva' Monterrey ib'ij, aq'ax vet itiempo naq la'ich yolon vet tzaan naq tej itxutx, il vet in een in va'l u tenam Monterrey ib'ij, chich b'ak vet tzaan naq tejaq tamiik paqte tul tuul itxeyex naq ej ul vet naq totzotz tul tira oksal vet naq sMonterrey, ech vet intal tchaqnaq tcheel ti’ naq.
Idioma de la descripción indígenaixl
DescripciónNuestro participante nos va contar por un joven que viajó a los Estados Unidos. Lo que pasó fue, antes de irse, le rometió varias cosas a su mamá y sus hermanas. Él se fué y llegó en un lugar llamado Monterrey. Le dieron tiempo a él para que platicara con su mamá: “Ya estoy en un pueblo que se llama Monterrey”. También les decía a sus amigos que si a pocos días agarraron a él y lo deportaron a su pais/casa de un solo, le pusieron como seudónimo Monterrey. Así le dicen ahora él.
GénerosJuego de palabras
Nota Sobre la FuenteIXIL-CJL-JUE-GLB-2017-11-29-0107
Referencia
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaboradorLaynez Brito, Gaspar (Hablante)
Mateo Ramírez, Domingo (Creador)
Caba Mendoza, Pedro (Creador, Transcritor, Traductor)
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador

Listado de Medios

Hay 2 objetos en este recurso
ObjetoTipos de ArchivoNivel de Acceso
IXIL-CJL-JUE-GLB-2017-11-29-0107.movvideo/quicktime1
IXIL-CJL-JUE-GLB-2017-11-29-0107.wavaudio/x-wav1

Detalles