Transcription Drafts

Transcripción borradores

Detalles del Objeto

Idiomayabarana
Idioma PID(s)ailla:119590
Título [Indígena]
Idioma del Título Indígena
TítuloTranscripción borradores
Comunidad del Idioma
PaísVenezuela
Lugar de CreaciónVenezuela
Fecha de Creación2015-09-23
Descripción [Indígena]
Idioma de la descripción indígena
DescripciónBorradores the todas las historias tradicionales y textos de procedimiento transcritos hasta el trabajo de campo 2017.

CONTENIDO
YarAnFo_160425--CtoRaton_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre ratones danzantes. [YarAnFo_160425_HistRaton ; AnFo]
YarAnFo_160425--CtoRaton_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre ratones danzantes. [YarAnFo_160425_HistRaton ; AnFo]
YarAnFo_160425--CtoTucanTigre_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el jaguar y el tucán. [YarAnFo_160425--HistTucanTigre ; AnFo]
YarAnFo_160425--CtoTucanTigre_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el jaguar y el tucán. [160425-030 ; AnFo]
YarAnFo_160509--CtoSapo_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el sapo. [YarAnFo_160516--HistPeru ; AnFo]
YarAnFo_160509--CtoSapo_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el sapo. [4CH021I ; AnFo]
YarAnPe_150923--CtoOroko_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el zorro. [YarAnPe_150923--Oroko_Main ; AnPe]
YarAnPe_150923--CtoOroko_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el zorro. [YarAnPe_150923--Oroko_Main ; AnPe]
YarAnPe_150923--CtoTawaru_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el pajaro aguaitacaminos. [YarAnPe_150923--Tawaru_Main ; AnPe]
YarAnPe_150923--CtoTawaru_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el pajaro aguaitacaminos. [YarAnPe_150923--Tawaru_Main ; AnPe]
YarAnPe_150924--CtoTorojyamo_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre un diablo (transcrita parcialmente hasta 00:01:10 de la grabación). [YarAnPe_150924--Torojyamo_Main ; AnPe]
YarAnPe_150924--CtoTorojyamo_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre un diablo. [YarAnPe_150924--Torojyamo_Main ; AnPe]
YarGrMe_160430--CtoArana_CtoSapo_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre la araña seguida por la historia del sapo. [YarGrMe_160430--CtoArana_ZOOM_videolength ; GrMe]
YarGrMe_160430--CtoArana_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre la araña (el archivo de audio también contiene la historia del sapo contada por la misma hablante). [YarGrMe_160430--CtoArana_EXTRACTED_PrimerCuento ; GrMe]
YarGrMe_160430--CtoSapo_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el sapo (el archivo de audio solo fue transcrito hasta 00:02:54 y también contiene la historia de la araña contada por la misma hablante). [YarGrMe_160430--CtoArana_EXTRACTED_SegundoParcial ; GrMe]
YarGrMe_160503--CtoWayajpichere_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el pájaro wayajpichërë. [YarGrMe_160503--CtoWayajpichere ; GrMe]
YarGrMe_160503--CtoWayajpichere_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el pájaro wayajpichërë. [4CH008I ; GrMe]
YarGrMe_160505--CtoCabeza_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el diablo cabeza. [YarGrMe_160505--CtoCabeza ; GrMe]
YarGrMe_160505--CtoCabeza_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el diablo cabeza. [4CH017I ; GrMe]
YarGrMe_160614--CtoMamaManoco_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre la mama del mañoco. [YarGrMe_160614--CtoMamaManoco ; GrMe]
YarGrMe_160614--CtoMamaManoco_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre la mama del mañoco. [4CH042I ; GrMe]
YarGrMe_160614--CtoManoco_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el mañoco. [YarGrMe_160614--CtoManoco ; GrMe]
YarGrMe_160614--CtoManoco_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el mañoco. [4CH041I ; GrMe]
YarGrMe_160614--DescManoco_DRAFT.TextGrid: Procedimiento sobre como hacer mañoco. [YarGrMe_160614--DescManoco ; IrDi]
YarGrMe_160614--DescManoco_DRAFT.wav: Procedimiento sobre como hacer mañoco. [4CH040I ; IrDi]
YarIrDi_160430--CtoGusano_CtoRosq_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el gusano seguida de la historia sobre la rosquilla (parcialmente traducido, sólo la primera historia hasta 00:06:03). [YarIrDi_160430--CtoGusano_CtoRosquilla_ZOOM]
YarIrDi_160430--CtoGusano_CtoRosq_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el gusano seguida de la historia sobre la rosquilla. [4CH003I]
YarMAJ_160504--DescCasabe_DRAFT.TextGrid: Procedimiento sobre como hacer casabe. [YarMAJ_160504_DescCasabe_EXTRACTED ; IrDi+ElPe]
YarMAJ_160504--DescCasabe_DRAFT.wav: Procedimiento sobre como hacer casabe. [YarMAJ_160504_DescCasabe_EXTRACTED ; IrDi+ElPe]
YarSJM_151009--DescConuco_DRAFT.TextGrid: Procedimiento sobre como se organiza el conuco. [YarSJM_151009--DescConuco_MainV2 ; AnPe+MaFl]
YarSJM_151009--DescConuco_DRAFT.wav: Procedimiento sobre como se organiza el conuco. [YarSJM_151009--DescConuco_Main ; AnPe+MaFl]
YarSaPe_160326--DescBebida_DRAFT.TextGrid: Procedimiento sobre como hacer la bebida tradicional. [YarSaPe_160326--DescBebida ; SaPe]
YarSaPe_160326--DescBebida_DRAFT.wav: Procedimiento sobre como hacer la bebida tradicional. [YarSaPe_160326--DescBebida ; SaPe]
YarMaFl_160511--CtoWaruWaru_DRAFT.wav: Historia tradicional sobre el ataque a una comunidad yabarana. [4CH029I ; MaFl]
YarMaFl_160620--Ctos_DRAFT.wav: Historia tradicional. [YarMaFl160620--Ctos_ALLste ; MaFl]
YarMaFl_160511--CtoWaruWaru_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional sobre el ataque a una comunidad yabarana. [YarMaFlo_160511--CtoWaruWaru_ZOOM ; MaFl]
YarMaFl_160620--Ctos_DRAFT.TextGrid: Historia tradicional. [YarMaFl160620--Ctos_ToFLEX ; MaFl]
GénerosNarrativa
Procedimiento
Nota Sobre la Fuente
Referencia
Contribuidor(es) Individual / Rol de colaboradorCáceres Arandia, Natalia (Investigador, Analista)
Contribuidor(es) Corporativo / Rol de colaborador

Listado de Medios

Hay 37 objetos en este recurso
ObjetoTipos de ArchivoNivel de Acceso
YarAnFo_160425_CtoRaton_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnFo_160425_CtoRaton_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarAnFo_160425_CtoTucanTigre_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnFo_160425_CtoTucanTigre_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarAnFo_160516--CtoSapo_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnFo_160516--CtoSapo_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarAnPe_150923--CtoOroko_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnPe_150923--CtoOroko_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarAnPe_150923--CtoTawaru_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnPe_150923--CtoTawaru_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarAnPe_150924--CtoTorojyamo_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarAnPe_150924--CtoTorojyamo_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160430--CtoArana_CtoSapo_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160430--CtoArana_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160430--CtoSapo_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160503--CtoWayajpichere_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160503--CtoWayajpichere_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160505--CtoCabeza_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160505--CtoCabeza_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160614--CtoMamaManoco_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160614--CtoMamaManoco_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160614--CtoManoco_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160614--CtoManoco_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarGrMe_160614--DescManoco_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarGrMe_160614--DescManoco_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarIrDi_160430--CtoGusano_CtoRosquilla_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarIrDi_160430--CtoGusano_CtoRosquilla_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarMAJ_160504_DescCasabe_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarMAJ_160504_DescCasabe_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarSJM_151009--DescConuco_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarSJM_151009--DescConuco_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarSaPe_160326--DescBebida_DRAFT.TextGridtext/plain1
YarSaPe_160326--DescBebida_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarMaFl_160511--CtoWaruWaru_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarMaFl_160620--Ctos_DRAFT.wavaudio/x-wav1
YarMaFl_160511--CtoWaruWaru_DRAFT.TextGridapplication/octet-stream1
YarMaFl_160620--Ctos_DRAFT.TextGridapplication/octet-stream1

Detalles