Ancient Meso-American Writing and Decipherment
Escritura y descifrado mesoamericano antiguo
Researcher
Investigador
Author
Autor
Researcher
Investigador
Author
Autor
Guide to the files:
MUL033R025I001: This is a compilation of two documents. The first is a class assignment on Epi-Olmec that includes a Guide to Epi-Olmec decipherment and notes on how to read Epi-Olmec; the pages are numbered 1-8; the filename in the top left corner of the first page reads “i gMAWRIT2”; there is no date on this document. The second document is Chapter 4: Outline of Proto-Mixe-Zoquean Morphology, Syntax and Lexicon from the larger text Epi-Olmec Decipherment; the pages are numbered 1-10; the filename in the top left corner of the first page is EPIOLM4; the document included the following dates: Sept-Oct 1991 (based on Kaufman 1963), Aug 1992.
MUL033R025I002: This is a 2 page document dated 23 Sep 1994; filename is VB-AS-N; the first line reads “When spellings of verbs are read as the corresponding verbal nouns.”
MUL033R025I003: This is a fragment of a larger document, specifically pages 80-91 of “Running translation of La Mojarra Stela 1”. No date is found on this fragment.
MUL033R025I004: This is a 5 page document dated 16 Feb 2000 and titled “Translations of the Readable Epi-Olmec Texts”; a footer on the document reads Kaufman: Epi-Olmec Text Translations (Copyright T Kaufman 2000).
MUL033R025I005: This document is the continuation of the file MUL033R025I004, specifically pages 6 and 7; it includes 3 separate sections with the following headers: (1) The birds of TUX, (2) The O’Boyle Mask Text, and (3) The Chiapa de Corzo Sherd. The footer on the document reads Kaufman: Epi-Olmec Text Translations (Copyright T Kaufman 2000).
MUL033R025I006: A class syllabus for “Ancient Meso-American Writing and Decipherment”, a class that Kaufman taught at the University of Pittsburgh in the fall of 1994. The class was cross-listed in the departments of Anthropology and Linguistics. The filename in the upper left corner of the first page says MAWRIT94.UNI. The document is 3 pages long, but the pages are numbered 1, 2, and 5; pages 3 and 4 are missing.
MUL033R025I007: This is a fragment of a larger document, specifically pages 43-49; the footer on each page says “Kaufman & Justeson: Epi-Olmec Texts with Background Data.” No date is found on this fragment.
Guía a los archivos:
MUL033R025I001: Esta es una compilación de dos documentos. El primero es una tarea sobre Epi-Olmec que incluye una guía para descifrar Epi-Olmec y notas sobre cómo leer Epi-Olmec; las páginas están numeradas 1-8; el nombre de archivo en la esquina superior izquierda de la primera página dice "i gMAWRIT2"; no hay fecha en este documento. El segundo documento es el Capítulo 4: Esquema de la morfología, sintaxis y léxico de Proto-Mixe-Zoquean del texto más grande Descifrado de Epi-Olmec; las páginas están numeradas del 1 al 10; el nombre de archivo en la esquina superior izquierda de la primera página es EPIOLM4; el documento incluyó las siguientes fechas: septiembre-octubre de 1991 (basado en Kaufman 1963), agosto de 1992.
MUL033R025I002: Este es un documento de 2 páginas con fecha del 23 de septiembre de 1994; el nombre de archivo es VB-AS-N; la primera línea dice "Cuando la ortografía de los verbos se lee como los sustantivos verbales correspondientes".
MUL033R025I003: Este es un fragmento de un documento más grande, específicamente se incluye las páginas 80-91 de "Ejecución de la traducción de La Estela 1 de La Mojarra". No se encuentra ninguna fecha en este fragmento.
MUL033R025I004: Este es un documento de 5 páginas con fecha del 16 de febrero de 2000 y titulado "Traducciones de los textos Epi-Olmec legibles"; un pie de página en el documento dice Kaufman: Epi-Olmec Text Translations (Copyright T Kaufman 2000).
MUL033R025I005: Este documento es la continuación del archivo MUL033R025I004, específicamente páginas 6 y 7; incluye 3 secciones separadas con los siguientes encabezados: (1) Las aves de TUX, (2) El Texto de la Máscara O'Boyle y (3) La Pieza de Chiapa de Corzo. El pie de página del documento dice Kaufman: Traducciones de texto Epi-Olmec (Copyright T Kaufman 2000).
MUL033R025I006: Un programa de clase para "Escritura y descifrado mesoamericano antiguo", una clase que Kaufman enseñó en la Universidad de Pittsburgh en el otoño del 1994. La clase fue ofrecida por los departamentos de Antropología y Lingüística. El nombre de archivo en la esquina superior izquierda de la primera página dice MAWRIT94.UNI. El documento tiene 3 páginas, pero las páginas están numeradas 1, 2 y 5; faltan las páginas 3 y 4.
MUL033R025I007: Este es un fragmento de un documento más grande, específicamente páginas 43-49; el pie de página en cada página dice "Kaufman y Justeson: Textos epi-olmecas con datos antecedentes". No se encuentra ninguna fecha en este fragmento.
MUL033R025
Latin American Languages Collection of Terrence Kaufman
F01539, i gMAWRIT2, EPIOLM4, MAWRIT94.UNI
1991-09-00
mixed material
Educational material
Material educativo, didáctico
http://islandora-ailla.lib.utexas.edu/islandora/object/ailla:138394
Mexico
United States
Article
Artículo