Canto de Aleluya #1
Halleluja Song #1
Words are Maku, but the song is sung by the Shirianans (Ninams). Not a Shirianán traditional song, but a Carib (Taurepan and Makushí) Halleluja song. The Carib got these Halleluja type songs from Christian missionaries in British Guinea over a century ago and re-interpreted them in their own culture. Today the Makushi (Carib) of the upper Rio Branco (Brazil) use these songs with dancing and clapping of hands for good luck in hunting, fishing, crops, etc. By diffusion the halleluja songs reached the marginal Shirianan (Yanomami) tribes which have some contact with the Carib. In Shiriana, these songs are called [ariroya tanw] - their pronunciation of Halleluja. They are sung during their local parties, walking and stamping one foot harder than the other around the house. Words are not meaningful to the Shiriana but were meaningful to the Carib. However, they are thought to ensure protection against the harmful spirits of animals.
Palabras son de maku, pero el canto canta por los shiriana (ninam). No es un canto shirianán tracicional, pero un canto haleluja de Carib (Taurepan y Makushí). Los carib recibieron estos cantos haleluja desde los misioneros cristianos en Guinea Británica hace más de un siglo y los interpretaron en su propia cultura. Hoy día los makushi (carib) del Río Branco alto (Brasíl) usan estos cantos con bailar y aplaudir para buen suerte en cazar, pescar, agricultura, etc. Por difusión, los cantos haleluja llegaron las tribus shiriana (yanomami)menor que tenen algún contacto con los carib. En shiriana, estos cantos se llaman [ariroya tanw]- su pronunciación de haleluja. Cantaron durante sus fiestas locales, caminando y dando una patada más dura que el otro en el suelo alrededor la casa. Las palabras significan nada a los shiriana, pero significan a los carib. Sin embargo, ellos creen que las palabras protejen contra los spiritus peligrosos de animales.
MUL003R001
Amazonian Languages Collection of Ernest Migliazza
Quaimí River, Uraricaá River Basin,
1960
mixed material
Song
Canción
Chant
Canto
http://islandora-ailla.lib.utexas.edu/islandora/object/ailla:125387