01QullaTeodoroCruzVargas2.pdf

Detalles del Objeto

Idioma(s)quechua de Bolivia Sur
español
Idioma PID(s)ailla:119707
ailla:119496
Tipo de contenidotranscripción & traducción
Fecha de Creación2016-04-03
Fecha archivada2020-09-09T14:50:34-05:00
Descripción técnicaProceso de creación: Pedro Plaza Martínez invitó a cada participante a contribuir a una gramática de la variedad local de la lengua quechua a través de una conversación sobre juegos de dibujos. Les mostró dos cuentos gráficos (véanse el cuento del pato incluido en esta colección y el cuento del sapo por Mayer y Mayer 1992 adaptado por Liliana Sánchez 2003) y se les pidió narrar un cuento como si lo contara a un niño. Luego solicitó reflexiones personales sobre los dibujos. Kalt capturó cada entrevista con una videograbadora Zoom Q4 con formato audio wav, tasa de muestreo 44.1 kHz, profundidad de bits 16; el audio secundario se grabó en la grabadora digital de voz Olympus sostenida por Plaza. Carlos Flores Quispe, hablante nativo de Candelaria, lugar cercano, transcribió y creó una traducción libre al castellano de cada entrevista. Editado por Susan Kalt, Jonathan Geary, Gaby Vargas Melgarejo, Carlos Flores Quispe.
Duración12
PlatformaAdobe Acrobat
Medio originaltexto:Word
Calidad del medio original5